Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (1150 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
mindestens [ Zahlenangabe oder Mengenangabe] <adv.> U کم کمش [حداقل] [برای آگاهی اندازه یا شماره]
zumindest <adv.> U کم کمش [حداقل] [برای آگاهی اندازه یا شماره]
Broschüre {f} دفترچه [برای آگاهی در باره چیزی یا تبلیغات]
Other Matches
Einblick {m} U آگاهی
Beratung {f} U آگاهی
[fachliche] Auskunft {f} U آگاهی
Benachrichtigung {f} U آگاهی
Rat {m} U آگاهی
Ratschlag {m} U آگاهی
Durchblick {m} U آگاهی
Aufklärung {f} U آگاهی
Bewusstsein {n} U آگاهی
Erkenntnis {f} U آگاهی
weiterführende Informationen U آگاهی بیشتر
Bewusstsein {n} U حس آگاهی [پزشکی]
informieren U آگاهی دادن
weitere Informationen U آگاهی بیشتر
Detektivbüro {n} U اداره آگاهی
Jemanden beauskunften U به کسی آگاهی دادن
Jemandem eine Auskunft erteilen [geben] U به کسی آگاهی دادن
bekannt geben U با اعلامیه آگاهی دادن
durch Plakate ankündigen U با اعلامیه آگاهی دادن
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Wir haben die Wohnung gekündigt. U ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم.
Kündigungsdauer {f} U کمترین مدت آگاهی داده شود
Kündigungsfrist {f} U کمترین مدت آگاهی داده شود
bekanntgeben U با اعلامیه آگاهی دادن [املا قدیمی]
Das habe ich gerüchteweise gehört. U افرادی به طور غیر رسمی به من آگاهی دادند.
Mir hat es jemand zugezwitschert. U افرادی به طور غیر رسمی به من آگاهی دادند.
[Der Termin] Das ist [mir] zu kurzfristig. U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
Ich habe keine Ahnung. U هیچ آگاهی ندارم. [نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست. ]
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben [ankündigen] . U آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen. U روشی که سرقت مرتکب شده بود منجر از آگاهی درونی می شود .
anzeigen U آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
per U برای هر
für U برای هر
pro U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
fernerhin <adv.> U برای آینده
auf die Dauer U برای ادامه
künftig <adv.> U برای آینده
zum Beispiel برای مثال
als Rache [für] U انتقام [برای]
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
zur Ansicht U برای بازرسی
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
für alle U برای همه
Ewigkeit {f} U برای همیشه
und zwar <adv.> U برای مثال
für die Zukunft U برای آینده
Zum Beispiel? U برای مثال؟
zum Beispiel برای نمونه
denn <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
um ... zu U برای [اینکه]
um zu ... U برای [اینکه]
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
Ewig U برای همیشه
weil <conj.> U برای اینکه
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
baden gehen U برای شنا رفتن
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Abgabe {f} [auf Waren] U حقوق گمرکی [برای کالا]
indirekte Steuer {f} [auf etwas] U حقوق گمرکی [برای کالا]
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U دوستهای صمیمی برای همیشه.
Was soll ich als Beilage kochen? U چه برای غذای جانبی بپزم؟
ausmachen U قرار گذاشتن [برای چیزی]
im globalen Machtkampf U مبارزه برای سلطه جهان
einsatzbereit <adj.> U آماده برای عمل [ماموریت]
Angeber-Look {m} U آدم متظاهر با زر وطلا برای پز
etwas verabreden U قرار گذاشتن [برای چیزی]
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
Startbahn {f} U باند فرودگاه [برای پرواز]
Signum {n} [für etwas] U علامت برای بیماری [پزشکی]
Deckengarnitur {f} U لحاف و بالش [برای تابوت]
Schwimmflügel {m} U بال آبی [برای شنا]
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Modell sitzen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
für die Pension ansparen U برای بازنشستگی پس انداز کردن
den Laden dichtmachen U در مغازه را برای همیشه بستن
Kampf {m} [um etwas] U نبرد [جنگ ] [برای چیزی]
Hinweis {m} U مدرک [برای اشاره به چیزی]
Parfümerie {f} U عطر فروشی [فقط برای بو]
Böller {m} U توپ [کوچک برای مراسم]
Laufbahn {f} [beim Kran] U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
zum ersten [letzten] Mal U برای اولین [آخرین] بار
Parfümerie {f} U عطر سازی [فقط برای بو]
als etwas einsetzen [Funktion] U مامور کردن [برای رتبه ای]
Ein Punkt für Dich. U یک درجه امتیاز [ بازی] برای تو.
Fahrbahn {f} U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
aus Rache U برای [بخاطر] خون خواهی
Beeinflussung {f} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
Einfluss {m} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
Verständnis {n} [für etwas] U فهم [درک ] برای چیزی
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
Dämpfer {m} U سوردین [برای آلات موسیقی]
Fertigware {f} U کالای آماده [برای فروش]
Erholungspause {f} U استراحت برای تجدید قوا
Anwartschaft {f} U داوطلبی [برای کسب مقام]
Einfamilienhaus {n} U خانه کوچک [برای یک خانواده]
Durchsuchungsbefehl {m} U اجازه رسمی برای تفتیش
Anflug {f} U پرواز [برای مقصدی معین]
Anwärter {m} U داوطلب [برای کسب مقام]
Erholungsurlaub {m} U مرخصی برای تجدید قوا
Beweisbarkeit {f} U برای چیزی دلیل آوردن
Info {f} U کوتاه نوشته برای اطلاعات
zu wenig ausgeben [für] U ناکافی خرج کردن [برای]
Bitte schön ! U بفرما [این برای شما] !
S-Bahn {f} [Schnellbahn] U قطار سریع [برای شهر]
Schnellbahn {f} U قطار سریع [برای شهر]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com